Formules de politesses en allemand

Bien, nous avons abordé quelques outils grammaticaux dans les leçons précédentes. Cette fois-ci, nous allons les laisser de coté, le temps d’assimiler les fiches précédentes concernant la grammaire. Et nous verrons ici, comment commencer une conversation pour dans un temps futur avoir du répondant et ne pas se retrouver dépassé. Le premier principe d’une conversation réside dans la politesse, rien de plus simple pour donner envie à l’interlocuteur d’échanger avec vous.

Bonjour se dit Guten(bien) Tag(jour), traduction mot à mot ça donnerai du vieux français : bien le bonjour.

Bonjour le matin : Guten Morgen,
Bonjour la journée : Guten Tag,
Bonjour le soir : Guten Abend,
Bonne nuit : Gute Nacht

Remarque : die Nacht marque du féminin est accordée dans -> Gute

Le reste est masculin, on a la marque en : Guten

Petite parenthèse : Gut est un adjectif tout comme les articles, il subit un changement appelée déclinaison; placé devant le nom, il s’accorde en genre et en nombre. Ceci fera l’objet d’une prochaine étude, pour mettre de côté la partie grammaticale ^^.

Une chose importante à savoir dans la langue allemande : on marque la politesse par le pronom personnel « Sie » qui prend une majuscule. En comparaison à la langue française, cette marque de politesse correspond au vouvoiement.

Voici ci-dessous quelques expressions allemandes et formules de politesses pour faciliter l’oral.

 

Formule de politesse en allemand

Les allemands mettent beaucoup de s’il vous plaît dans leur phrase que je vais abréger (SVP) ou traduire par « Bitte ». Surtout ne pas hésitez à « abuser » des SVP, ça fait toujours bonne impression et ça ne coûte rien.

Servus, wie geht’s?Salut, comment ca va ?
Danke,gut. Und wie geht’s dir? Bien, merci. Et comment vas-tu?
Geht schon? Ça va.
Kann ich Ihnen meine Freundin vorstellen? Puis-je vous présenter mon amie ?
Hocherfreut. Enchanté.
Wie Shade ! Quel dommage !
(Bitte) Nach Innen ! (SVP), après vous !

A votre place je me méfierai si un homme vous dit après vous, on ne sait jamais quelles sont les intentions des gens. La liste des politesses est longue je vais rassembler ici l’essentiel, continuons :

formule politesse allemandDanke (schön). Merci
Bitte (schön). De rien/ SVP
Dank Sie. Merci bien
Vielen Dank. Merci beaucoup.
Bitte verziehen Sie mir. Pardonnez-moi SVP.
Entshuldigung Sie mich/mir. Excusez-moi.
Schade. Pardon.
Es tu mir Leid. Je suis désolé.
Ich bedauere wirklich sehr. Je suis vraiment désolé.
Frau XX entshuldigt sich. Madame XX demande de l’excuser.
Kann ich Ihnen helfen? Puis-je vous aider ?
Wie kann ich ihnen helfen? Comment puis-je vous aider?
Es ist Egal./Das macht nichts. Ca ne fait rien.
Wie bitte ? Pardon ?
Möchten Sie  etwas zu trinken ? Voulez-vous boire quelque chose?
Trinken Sie gerne Kaffee ? Buvez-vous volontiers du café ?
Gerne. Volontiers
Aber gerne ! Avec plaisir !
Stört es Sie, wenn ich rauche? Cela dérange, si je fume ?
Es ist nicht schlimm. Ce n’est pas grave.
Guten Appetit ! Bon appétit !
Viel Glück ! Bonne chance !
Ich werde daran nicht versäumen. Je n’y manquerai pas.

 

Ces expressions peuvent en ravir plus d’un d’entre vous  permettant ainsi de garder quelques unes de vos habitudes sans trop attendre.
Cependant, il en reste pas moins d’innombrables expressions que je n’aborderai pas, certaines moins courantes que je considère futiles à notre niveau.
Voilà donc toute une panoplie d’expressions allemandes pour se sortir de moments embarrassants, ou pour rendre l’appareil suite à une politesse en allemand.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Vous pouvez utiliser ces balises et attributs HTML : <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>